Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在一个职业基础上保证这些情况。
Il est tenu compte d'une telle éventualité à la section VI (Imprévus) du présent document.
本文件第六章在意外开支项下对此作了规定。
Toutefois, cette éventualité n'est pas non plus exclue.
然而,这一可能性也没有排除。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议成一个
冲突方案。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.
在外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。
Dans cette éventualité, la Mission aura besoin de ressources supplémentaires.
假如这样的话,联海稳定团将需要额外资源。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在的流动要求。
L'Irlande estime que l'application de ces principes est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.
爱尔兰认为,惟有采用这一原则,方可确保不重新部署。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
须准备应付任何可能出现的结果。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
此外,也存在可能对该条约第四条加其它限制的关切。
Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.
发生这种情况并不违反武装冲突法。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及这样一种终情况。
Cette éventualité est trop horrible pour être même envisagée.
这种可能性可怕得无法想象。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
还存在有关可能对第四条加其他限制的关切。
De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.
这将使逐渐减少使用这类武器的可能性成为可能。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在没有具体规则的情况下,如何处理不断横向扩散的可能性?
Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.
不过,一问题属于国内法范畴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。