On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避,晨曦的希望光耀每一个人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避,晨曦的希望光耀每一个人。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其他们不知道的是,我硬撑了五分钟,已是满身冷汗。
Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.
它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的。
Les clients peuvent également se fonder sur la réalité ou la carte texte comme plate-production.
也可据客人的
样或图稿制版生产。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦,每
花刺昭示一种
。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包涵几个。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只着开派对,而应该考虑到
。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真的东西用来骗走离愁别恨。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观同时出
双方。
Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.
业内人士指出,事上,肉馅都是以猪肉为主的。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦正
变成
。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但,残酷的
把我拉进一个冗长的隧道。
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
希望是非理性的,因此面对,人们并不会抛弃他们的希望。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我的生活到底是真
的还是一个梦?
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Cet homme croit tout (savoir) ,en réalité il (connait) peu de chose .
这男人以为(自己)什么都懂, 事上,他知道的东西很少.
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀疑这件事的真性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。