Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表示不赞同施行严格管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
susceptible de: capable, même, force, sujet, apte, propre, taille
chatouilleux, irritable, ombrageux, excitable, hypersensible, pointilleux, sensitif, apte à, en état de, fait pour, sujet à, à même de, de force à, de taille à, propre à, délicat, sensible, capable de, en mesure de,Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表示不赞同施行严格管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Plusieurs Parties ont évoqué des mesures «intersectorielles» susceptibles de renforcer les capacités d'adaptation.
几个缔约方叙述了可提高适应力
“跨部门”措施。
Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.
无法找到空缺员额来满足这些需要。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非盟希望获得必要国际支持,以实现其各项目标。
Il est indispensable de concevoir des projets rémunérateurs susceptibles de fournir des moyens d'existence durables.
那些够提供可持续生计
带来收入
项目是必不可少
。
La délégation mexicaine accueillera favorablement toute proposition susceptible d'aboutir à un consensus.
他代表团欢迎任何
够促成共识
提议。
Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.
这同样适用于今天可生活在塞尔维亚
被定罪
人。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。
L'Assemblée générale n'a pas approuvé ces prévisions initiales, qui étaient susceptibles de changer.
大会没有核准这些需要估计数,因为估计数会改变。
Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.
目前我们实际上还有大约24名其他要求发言人,我估计发言名单可
会更长。
Il aurait fallu des mesures audacieuses, susceptibles d'assurer l'appui des deux parties au processus.
现在需要是大胆
措施,从而使双方都来支持进程。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做多工作,为吸引外国直接投资创造恰当
条件。
Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.
调查结果还彰显了影响本区域评价质量一些问题。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
联合国尚未获得任何证据证实这些说法。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑够满足非洲大陆愿望
任何建议。
Ces facteurs sont susceptibles de nuire à la stabilité du pays.
这些因素有可损害该国
稳定。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
可用作购置款融资办法租赁交易种类繁多。
Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.
将基金资金投于
为残疾人带来利润
项目。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪
行为。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.
另外,在陆地食物链中,乙型六氯环己烷可具有生物放大作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。