On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道是,我硬撑了五分钟,已是满身冷汗。
Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.
它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人现实。
Les clients peuvent également se fonder sur la réalité ou la carte texte comme plate-production.
也可根据客人实样或图稿制版
产。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得预备班阶段
学童到底学了什麽?"
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包涵几个现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实
东西用来骗走离愁别恨。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现双方。
Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.
业内人士指出,事实上,肉馅都是以猪肉为主。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正变成现实。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现,残酷
现实把我拉进一个冗长
隧道。
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
希望是非理性,因此面对现实,人们并不会抛弃他们
希望。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我现到底是真实
还是一个梦?
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定
权利。
Cet homme croit tout (savoir) ,en réalité il (connait) peu de chose .
这男人以为(自己)什么都懂, 事实上,他知道东西很少.
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀疑这件事真实性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。