L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于改正缺点。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于改正缺点。
L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.
该厂房地理位置优越,各种有利于生产车间条件都具备。
L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.
学习世界语有利于团结世界人民。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。
Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.
成都地区客户最好,利于交流。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实有利环境
强有力中心,也是切实有效地进行有意义
权力下放所不可或缺
先决条件。
Cependant, l'émergence d'un climat économique mondial propice à la croissance reste cruciale.
但是,一个有利于增长全球经济环境,仍然至关重要。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众经济发展。
On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
缔约国指出,有必要建立有利于核裁军环境。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快经济发展提供了机会窗口。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力选举
环境。
La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.
要实现此项目标,就务必要有一个有利环境。
La technologie nucléaire représente un troisième domaine propice à un nouveau partenariat mondial.
核技术是全球新伙伴关系第三个领域。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业环境。
Il offre un nouveau cadre propice à l'intervention constructive de l'ONU en Afrique de l'Ouest.
这个办事处为联合国在西非开展建设性干预提供了一个新
制高点。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面生产性就业
环境。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好劳资关系支持框架。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同时,人民获得机会、权利和尊严。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾时机。
La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.
路线图仍然是实现公正和持久和平框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。