Cet enfant est tombé par terre en courant.
这个小孩在跑步的时候跌倒了。
courant, e
adj.
1. 追逐猎物的
chien courant (追逐猎物的)猎狗;<转>走狗转>
2. 流的
eau courante 流水;自来水
main courante 楼梯扶手;(商店等的)销售记录;(警察署等的)事件记录
manoeuvres courantes 【海】索
3. 当前的,现时的
l'année courante 本年,今年
le cinq courant 本月5日
fin courant 本月底
4. 日常的,平常的,通常的
langage courant 日常用语
articles à usage courant 日用品
C'est monnaie courante. <转>这是司空见惯的。转>
dépenses courantes 日常支
maladies courantes 常见疾病
monnaie courante 通用货币
prix courant 市价, 时价
expédier les affaires courantes 处理日常事务
5. compte courant 【商业,贸易】往来账户;活期存款
n.m.
1. 水流
courant impétueux 激流
suivre le courant 顺流而下;随大流,随波逐流
remonter le courant 溯流而上;<转>反潮流;力挽狂澜转>
2. courant d'air 通风气流; 穿堂风
courants atmosphériques 大气气流
3. courant (électrique) 电流
courant continu[alternatif] 直[交]流电
courant de Foucault傅电流, 涡流
courant porteur 载波电流
couper[rétablir]le courant 切断[接通]电流
4.(时间的)进程
dans le courant de la semaine 本周内
5. courant des affaires日常事务
courant d'affaires 平均营业额
6. 潮流, 趋势, 倾向, 向
courant de population 人口流
courants de l'opinion 舆论倾向
parti politique divisé en plusieurs courants 依政治倾向分成多种派别的政党
7. au courant 了解情况的
mettre qn. au courant de qch. 使某人了解某事,把某事告知某人
Cette revue est bien au courant. 这家杂志消息很灵通。
8. écrire au courant de la plume 信笔写来
tout courant
loc.adv.
迅速地, 流利地, 不费力地
常见用法
une panne de courant 停电
maladies courantes 常见疾病
compte courant 【商】往来账户;活期存款
法语 助 手 版 权 所 有
Cet enfant est tombé par terre en courant.
这个小孩在跑步的时候跌倒了。
Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?
这个活期账户里有利息吗?
Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !
天哪,这条小河里居然波浪汹涌!水流得多么湍急啊!
Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系我。
Le courant de l'histoire est irrésistible.
历史潮流是不可抗拒的。
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Dans le courant de la semaine, du mois, de l'année.
在本周内,在本月内,在本年内。
Il a été foudroyé par le courant à haute tension.
他被高压电击毙。
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运的洪流是任何力量也阻挡不了的。
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.
如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。
Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
风把纸吹得满屋子都是。
L'ellipse du verbe est courante en français.
词的省略在法语中是常见的。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民应当通报他的代表的活。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来似的!
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.
他跑着来告诉我们这个好消息。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的这些问题在日常生活中是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。