Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定之后,什么也不能阻止他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下一位路人问路。
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子!
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
La police arrête un voleur.
警察逮捕一个小偷。
Arrête ton cirque !
别耍把戏!
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.
如果你累,我们可以停一停。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起止的生命。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换一下意见。
Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来这套, 他刚摔我电话
。
Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.
以色列将停止对欧洲出口家禽供应。
Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.
只有亚瑟和他的朋友们能阻止他。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你停止对我说风已转向。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。