Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往断。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生,
那时起,他就戒酒
。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社法国出版社签的合同复印件一份。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于止
。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生的时候,就
得
止田间劳动。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧的认知和定义却在断变化着。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度的上升。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线未
止过攀升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认,我有证据证明您在说谎。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我的评论声在他
奏国歌或者音乐时可以
止吗?
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我断地给他打电话。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦莱利山上炮声隆隆,现在山头上盖有一大堆浓烟。
Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de français, cessez de bachoter !
因此,要做好准备法国托盘,
止恶补!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
这几天起,温度就开始上升
.
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下。他看上去已
止呼吸,目光呆滞。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永止!
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Mais l'arbuste cessa vite de croître, et commença de préparer une fleur.
但这幼苗很快就止
生长,开始看着像一朵花。
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。