Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在群众斗争中,挑选
养接班人。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在群众斗争中,挑选
养接班人。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
时间被延
了。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
超负荷
劳累对他
健康可能会造成严重后果。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
高通货膨胀常常是宽松货币政策
结果。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
时间会被延
。
Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.
自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力青少年犯罪。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地问题来源于不发达状况
专制。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
在未来几个月中,拉胡德总统延
任
即将结束。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况存在,这是目前复杂冲突
一种征兆。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被单独囚禁,经受
时间痛苦
审讯。
Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.
经请求国请求,上述限可以延
十五日。
Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.
同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述间得以延
。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
随意拘留延
审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.
该战略已延了5年,资金水平不变。
De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.
仍然存在着许多久而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。