Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件影响计划的执行。
s'entraver: s'embarrasser,
s'entraver: se dépêtrer,
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件影响计划的执行。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建,
影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态
破坏。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲的发展。
Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。
Mais leur capacité à agir est entravée par le manque de ressources.
但是,他们这方面的能力,无疑受到资源短缺的限制。
La protection tarifaire continue d'entraver les exportations des pays en développement d'une manière disproportionnée.
关税保护仍然严重阻碍着发展中国家的出口。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Plusieurs obstacles entravent le développement du commerce régional.
各种类型的壁垒阻碍区域贸易扩展。
La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.
技术资源稀缺,可能阻碍该区域的《荒漠化公约》进程。
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
这一情形将当可观的交易
本,而且
极大地妨碍正常过程的交易。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的文化定型观念。
Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.
一些行政规定也阻碍行使结社自由权利。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社和法律障碍必须清除。
Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.
有几个阻碍非殖民化进程的障碍。
Par exemple, l'encombrement des ports entravait les chaînes d'approvisionnement.
举例来说,港口拥塞阻碍了供应链。
Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.
我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
与些同时,我们防治疟疾的工作因药价高昂而受阻。
Seront-elles utiles ou entraveront-elle l'action de l'ONU?
它们是有助于还是有碍于联合国发挥作用?
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
La proposition ne devrait pas entraver les travaux de la Réunion des Parties.
列入适宜的程序性保障措施,从而使缔约方无需在其无法遵守所涉修改案中所规定的关义务的情况下受此种对《议定书》进行修改的决定的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。