Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定要干的事!
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,块油画板上完成
《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照
的老习惯, 最后梳
发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 站
起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告最后提出
一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。