Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起件事,情绪
常激动。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.
美国女国务卿赞扬了利比亚取的胜利,并提及了其未来。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
上诉法院已经将此案提去审理。
Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.
尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。
Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?
朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你的一些美好的回忆么?
21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.
的人想起来是因为娱乐而占用了他们的睡眠时间。
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人想起古老的印度。
Hu a veillé à ne pas évoquer le sujet à Londres, mais chacun y pensait.
胡考虑不在伦敦激起个主
,但各方都在思考。
La représentante du Mexique a évoqué la possibilité de microcrédits.
墨西哥代表到微型贷款的可能性。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败。
La question que nous évoquons aujourd'hui est très délicate et elle a une longue histoire.
我们今天讨论的非常敏感,并有很长的历史。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Plusieurs Parties ont évoqué des mesures «intersectorielles» susceptibles de renforcer les capacités d'adaptation.
几个缔约方叙述了可提高适应能力的“跨部门”措施。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器,因为它们是彼此关联的现象。
Malheureusement, certaines évoquent une guerre des civilisations et annoncent la fin du monde.
不幸的是,其中一些学说和理论谈到各种文明之间的冲突,宣布了世界的末日。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
La mission a évoqué la situation au Libéria avec la quasi-totalité de ses interlocuteurs.
代表团几乎与所有参与会谈方面都讨论了利比里亚局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。