Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下设通信业部、软件开
业部。
Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下设通信业部、软件开
业部。
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是一家以服雨伞出口为主
贸公司。
Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.
国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行主持多捐助方合作伙伴关系。
Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.
我们希望在联合国主持下解决这个问题。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在多次联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
这方面努力终将促使在世贸组织项下建立开放和平等
财政和贸易体制。
Sous l'égide de l'EAKL a été créée la « Commission de l'égalité », composée de 10 personnes.
在爱沙尼亚会中央联盟下成立了由10名成员组成
平等委员会。
Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?
在今后协商作组
框架内可以考虑开展其他哪些活动?
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格视察。
Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.
俄罗斯联邦代表团希望委员会继续在公务员制度委员会主持下审议该问题。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当。
Le pays participe pleinement à l'action régionale sous l'égide de la Commission de l'océan Indien.
该国全面参与印度洋委员会下区域行动。
L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.
选举应由筹备委员会主席主持。
Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.
第六次定期报告全文已由政府负责编制完成。
La première comprend les accords relatifs à l'environnement adoptés sous l'égide d'organismes des Nations Unies.
第一类指由联合国系统内组织主持采纳
与环境相关
协定。
Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.
在科索沃,联合国和欧安组织在联合国领
下共同努力。
Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.
应在联合国主持下举行这样一个会议。
À l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.
目前,各职司委员会正在指进行两个审查进程。
L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.
联合国正在科菲·安南先生领下进入一个新
世纪。
Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.
该报告全球
表仪式由越南政府主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。