Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们向灾民发放救济。
Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们向灾民发放救济。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救箱。
“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.
这次交心谈话给我了极大的帮助。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.
这将关上,而不必备份的解决方案。
On est tenu de porter secours à un blessé.
人们有责任救护伤者。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使了应急出口。
Ils envoyent des secours à des sinistrés.
他们向灾民发放救济。
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人到车中男孩毫无生气,随即报警。
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你是我的唯一, 把我从恐惧与烦恼中唤起。
Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.
在救援人员来之前,这个头部中枪的男人就死去了。
Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.
但基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为静”。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。
Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
援救人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据这份英国日报所引的一个顾问的说法,这是一声“求救的呼唤”。
La KIA demande une indemnité de USD 3 461 998 au titre de secours accordés à des employés.
投资管理局索赔向雇员支付的救济款3,461,998美元。
Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.
救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。