Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.
已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。
Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.
萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。
Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.
产前保健由公营保健系统免费提供。
C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.
不过,这一问题可交给草小组处理。
Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.
我们必须念及减轻对儿童的消极影响。
Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.
每5天我们建设1所新的保健中心。
Les soins pré et post natals sont peu développés.
产前和产后护理还未普及。
Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.
这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。
Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.
冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。
Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.
保健和初级教育是免费的。
Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.
因此,应当认真考虑到非贸易问题。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的需
护理、支持和治疗。
Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.
改革预算编制过程的设想有发展之势。
Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.
重心是提供产科急诊护理。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有联合国装备。
La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.
援助幸存者的另一素是医疗保险。
C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.
因此,理事会务必避免这些旧的做法。
Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.
在卫生和护理专业,80%的学生是女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。