Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队成果。
Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队成果。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们大部分
与非洲问题有关。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国方案需要合理化。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络。
Il existe une division traditionnelle du travail.
传统劳动分
仍然存在。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织以女性为多。
La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.
《劳动标准法》载有刑事规定。
Le Mexique appuie le travail qu'il effectue.
墨西哥支持他目前从事。
La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission.
挪威重视第一委员会改革。
Je vous souhaite plein succès dans votre travail.
我祝你在中取得一切成功。
Nous attendons tous avec confiance leur participation aux travaux du Conseil.
我们都充满信心地期待着它们参安理会
。
Après un débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le paragraphe 2.
组经讨论后决定删除第(2)款。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
劳事务检查局现已下放权力,并且增
了检查员人数。
Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
这既适用于伤,也适用于职业病。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会量持续稳步增
。
Des relations du travail saines peuvent donner aux pays un avantage s'agissant d'attirer les IED.
健全劳资关系可以使国家提高在吸引外国直接投资方面
优势。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该组
建议。
Je suis donc particulièrement reconnaissant à toutes ces personnes pour leur travail précieux.
因此,我深深感激所有这些人宝贵
。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
组听取了观察员对草案发表
意见。
Je pense que ce sera une contribution positive aux travaux de la présente Assemblée générale.
我认为,这将是对本届大会积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。