Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍卫有个奇怪的帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人管着羊群。
Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.
在盐库守着里浪的回忆。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动!”
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
拥有良好的延展性和硬度。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。
On vous garde deux jours en observation .
您要住院观察两天。
Prenez garde aux voitures en traversant la rue.
过马路要当心车辆。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。
Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .
老板指派他守卫这座大楼。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Il garde le souvenir de son pays natal.
他怀念他的故乡。
Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.
“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.
您得留意听他对您说些什么。
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!
如果我爱上你,你可就要当心!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。