Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己
女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己
女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容员工犯错,但不允许原则性错误
发生。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。
À mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.
我认为,决不能让这种情继续下去。
Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.
出现了严重
困难,而且是不可容
。
Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.
太多人沉默地容许基于种族
暴力。
On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.
这种降低妇女地位行为是不能容
。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众态度正在转变,对腐败
宽容在减少。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容打着任何旗号或以任何借口
恐怖主义:其
任何人也不应这样做。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝不可以容有罪不罚现象;正义必须占上风。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容极端主义
剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容暴力。
De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.
这种违反行径显然是不能接受,我们不能容
它们继续下去。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容资源
浪费和日益严重
不平等现象。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外规定却不应当根据文化和历史
原因得到容
或宽恕。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容政策。
De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.
这是显然构成战争罪不容纵容
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。