On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很碰到像这样
情况。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很碰到像这样
情况。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演出,很
去看展览。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很是善言者。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀事情..
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和很简单
。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很
与他
同事说话。
Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.
内陆太攀可达约2米,但是它们很
攻击人类。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极有人能设想这是一桩奇案。
Nous avons rarement l'occasion d'avoir des timbres chinois .
我们难得有机会弄到中国邮票。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和童年方面,很
能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她很去像那样
地方。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很为某一制
辩护。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很
涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极涉足亚太地区业务。
Combien de fois prends-tu un taxi pour rentrer à la maison? Rarement.
你多时间坐出租车回家一次? 我很
坐出租车回家。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
Ils viennent rarement me voir à cause du travail.
工作原因,他们难得来看我。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很有什么事情能让两人产生不快。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很能得到别人
爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正
爱情。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客们问题很
让人发窘,但有时我
迅速思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。