Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
告已就争议的实质做出决定。
Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.
现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.
根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。
La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.
委员会似宜就该报告作出评论。
Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.
一些组织提到联合国现有机制的财务问题。
Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.
在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。
L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.
在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。
Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.
各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。
Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.
小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。
Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.
马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。
Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.
人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。
M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.
CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。
Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.
小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。
Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.
因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。
Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。