Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌情感。
s'exprimer: parler, s'extérioriser, se manifester, s'énoncer,
s'exprimer: se taire, se contenir,
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌情感。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您我衷心的感谢。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现,任何人
任何地方想说什么都可以
由
。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来我的感激之情。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出这个单词,是为这种谢意源于我的内心深处。
Tu ne su jamais ,comme je ne peux pas exprimer mon affection pour toi .
你永远不会,为我不能
我对你的感情。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的现场想词的组句,可以及时流畅的
的想法。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头比书面的强。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
这样就败坏了语言的功能:事物的关系。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会付款的方式吗?
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我们一种愿望和希望时要使用虚拟式。
Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇女说着最粗俗的话。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说了人们的梦想。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交谈,为上校的意大利语辞不
意。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户
示衷心的感谢。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您示同情和慰问 。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐内将对这个重大事件作出
态。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么示永远的东西(例如,爱情)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。