L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
在征募或培训过程中几乎不作年龄审核。
L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
在征募或培训过程中几乎不作年龄审核。
L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.
儿一再地被征召入伍(包括一些难民营
儿
)是令人关切
问
。
En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.
事实上,在审查所涉期间,募和使用儿
情况还在继续。
Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.
我国代表团对儿被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。
Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.
委员会建议缔约国制止募难民入伍。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征儿
。
AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.
赦国际和天主教儿局建议追究负责
募儿
责任。
Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.
他们也是被强行征目标。
La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.
国际社会应该竭力制止征儿
行为。
Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.
上述各省都有绑架和强迫征报道。
La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.
阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织
成员。
En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.
不过,在外国买马
行动躲开本国反恐怖斗争
打击。
La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.
然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上自愿入伍
。
Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.
募往往导致受影响
居民为避免自己
孩子被
募而流离失所。
Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.
委员会采取一切可能措施,预防儿
被
募入伍或是被拉入武装组织。
Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.
难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿
征召入伍。
En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.
另外,服役年龄
定居
还可以推迟
役两年。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与募未到法定年龄
人当
有关
问
。
Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.
《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。
Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.
特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。