Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的点。
Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的点。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了这一点。
Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.
公司倒闭之后,我还有很多问题要解决。
Celles-ci sont examinées au chapitre X (Droits après défaillance).
这些非强制性规则第十章(
后权利)中论及。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
发生之前,设保人通常占有担保资产。
Comment, en effet, vient-on à bout des conséquences inopinées de la défaillance des systèmes d'armes?
如何考虑非故意的系统失灵的后果?
Pour cela, il faut tenir compte de l'arme elle-même et de son taux de défaillance.
这又回到了武器系统本身及其故障率问题。
Les défaillances à ce stade de la procédure peuvent se révéler coûteuses.
这一阶段流程中所存
的
陷有可能造成严重后果。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。
Le Gouvernement néo-zélandais reste très préoccupé par le taux de défaillance élevé des sous-munitions.
新西兰政府仍然非常关切子弹药失灵率较高的问题。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通知作为占有的先决条件。
Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.
秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。
Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.
开发计划署表示,这个应急计划包括系统重大故障。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
En adoptant ce type d'approche, les financiers peuvent réduire considérablement le taux de défaillance.
采取“成本外加”办法,金融家们能够大大地降低拖欠率。
Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
国际刑事法庭尊重各国管辖机构,可以帮助弥补各国家管辖机构可能存的不足之处。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有什么影响?
Le rapport d'audit a également constaté des défaillances dans ce domaine.
审计报告也发现这方面存薄弱之处。
54 Au paragraphe 18, les défaillances mentionnées à l'alinéa d) sont peut-être couvertes par l'alinéa a).
第18段中,分段(d)中提到的
反也许已包括
分段(a)中。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。