Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.
患缺铁性贫血的女婴比男婴多。
Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.
患缺铁性贫血的女婴比男婴多。
Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.
它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了种考验。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的问题
城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。
Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.
小组《第一批索赔报告》中审议了存
材料欠缺的索赔。
La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.
离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。
On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.
可以看,
领域已取得许多进展,但也有过失败。
Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.
我们认为,问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。
Étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.
由于财政信息欠缺,监测工作十分不足。
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.
人口基金告知委员会,它承认一缺陷。
Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.
药物管制署完全执行了一建议,并且没有任何缺陷发生。
C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了种“拆解”办法。
L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.
然而审查也揭露了挑选位零售商的选取工作存
着种种弱点。
Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.
种情况
贫穷国家和发展中国家更为突出。
Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.
但我们注意了存
的缺陷。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的某不足之处。
Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.
各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。
Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.
审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。
Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.
创新性筹资的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。
Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.
残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。