C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服, 但我仍然不信。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服, 但我仍然不信。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果信服的电影。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服的证据向我们作了论证。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时是一个导演。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服。
Il ne serait pas possible d'argumenter de façon convaincante que ce modèle soit universellement supérieur.
说它放之四海而皆准,这种假设是无法站得住脚的。
L'Australie a considéré les renseignements fournis par le Secrétaire d'État Powell parfaitement convaincants.
澳大利亚认为鲍威尔国务卿提出的情报很有说服。
L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.
非洲高兴地看到他是一个信服的代言
,因为他本
就有着很强的信念。
Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?
还有比它更强有的要求采取行动的呼吁吗?
Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes.
转递给我的办公室的情报很少且没有说服。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,证据十分可信,但没有充分得到证实。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或信服的信息。
Le Comité note qu'une justification convaincante a été présentée et recommande d'accepter cette explication.
委员会指出,已经提出了置信的理由,因此建议接受这一说明。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能信服。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为不具有说服
。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
La situation de l'économie des petits pays en développement est un cas convaincant.
小发展中国家经济形势很能说明问题。
Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.
决议还采取了平衡的方法并发出了信服的信息。
Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
IDP股必须顺利地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。