Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entraînant jusqu'à 30 heures par semaine.
他为这一非凡的挑战准备了两年,每周训练达三十小时。
Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entraînant jusqu'à 30 heures par semaine.
他为这一非凡的挑战准备了两年,每周训练达三十小时。
La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entraînant l'industrie du tapis.
司以信誉,技艺,
新引领地毯业的发展。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,成非常严重的物质损失。
Le pilote, en forçant le système d'atterrissage, l'a cassé, entraînant ainsi toutes les autres conséquences.
飞行员强行启动降落系统,导致系统毁损,从而带来所有其他后果。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entraînant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
铀-235原子吸收这种光谱,从而导致原子能态的提高。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entraînant une réduction des coûts de transit.
这样就能够正的合作条件,最终减少过境成本。
Les disparités de revenus augmentent, entraînant des tensions sociales.
收入分配方面的差距拉大,从而加剧社会矛盾。
Beaucoup de nouvelles technologies sont très prometteuses, mais elles entraînant aussi souvent des risques importants.
许多新技术都给我们带来了很大希望,但也随之带来很大的风险。
L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entraînant pas de conséquences concrètes.
因此这些权利变成只是一种规劝,并未附有任何具体后果。
Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.
反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
这使他们经常回想起受酷刑的遭遇,从而对心理有不良响。
Un attentat entraînant la mort est passible de la peine de mort.
一项攻击若导致死亡可判处死刑。
De nombreuses usines de textiles ont fermé, entraînant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.
很多纺织厂关闭,成失业——主要是女性的失业。
L'instabilité et l'insécurité ont progressé dans le monde, entraînant les conséquences dramatiques que l'on sait.
它加剧了世界的不稳定和缺乏安全感,并引发出致命的后果。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entraînant mort violente.
政府也设有危害人命和精神安全及人身安全调查局,其任务为调查致人暴亡的犯罪。
Les infractions entraînant ce type de responsabilité pénale incluent la traite des personnes.
可导致产这种刑事责任的犯罪行为包括贩运人口行为。
Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entraînant une augmentation du nombre de décès.
汽车的数目预计将会急剧增加,因此可能成更多人死亡。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。
Les postes entraînant des dépenses importantes ne devraient pas y figurer.
它不应供那些引起大笔支出的项目之用。
Ces grossesses multiples affecteront leur santé, entraînant notamment des cas de malnutrition.
这将对她的健康成不利
响,如营养不良等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。