Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风雨导致这艘船搁浅。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路交通。
La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.
漏水使浴室里积满了水。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件后果 。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会癌症。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解错话,我
病情是由于饮酒导致了兴奋。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好教训。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存在于挑逗人女人之内,也许它根本就不存在。
La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.
严寒起蔬菜价格上涨。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会
身体上
疼痛和功能障碍。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.
我公司成立于1998年,一直致立于国内国际通信行业展。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅
人。”
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间狗,她
了一个交通事故。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们一种深度融合
感觉。
Cet incident provoque en elle un grand changement.
这件事故在她身上起了很大
变化。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会起女人以自己
曲线为自豪
风潮?
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国
覆灭。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。