Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地加以区别可能
起混淆并给实际执行造成困难。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目的地加以区别可能
起混淆并给实际执行造成困难。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因这些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Ces deux descriptions sont dans une certaine mesure propres à induire en erreur.
这两种说法都造成某种程度的误解。
L'Arménie persiste donc dans ses efforts visant à induire en erreur la communauté internationale.
在这种情况下,亚美尼亚不顾切地坚持误导国际社会。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
方面,贫困即使不是产生于治理不善也是因为治理不善
加剧。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造的直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
La dernière phrase du paragraphe induisait donc en erreur et devrait être supprimée.
因此,该段最后句会造成误导,应予以删除。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际产量造成了相当大的影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视的漏洞。
La dernière phrase du paragraphe 23 risque également d'induire en erreur.
第23段的最后句也可能误导。
C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.
说得客气点,这是
种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特别是据指称,存在受政治压力影响对所用方法有所取舍的情况。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为驱动力提出要求。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种保护涉及产生结果的义务还是采取措施的义务?
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要关注的是与生活方式相关的疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。