Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜欢凤凰,却并不觉得它所有的节目都是好的。
Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜欢凤凰,却并不觉得它所有的节目都是好的。
Hao Xiang cent ans d'âge gâteau Chaqing précieux pour la collecte et l'appréciation de l'espace.
昊祥百年古树茶青饼极具收藏价,升
空间大。
Il fait avec Shell artisanat et de l'appréciation de la valeur de la collection.
它制造的贝雕工艺品具有收藏和欣价
。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
Les clients ont été bien accueillies et l'appréciation de l'année civile comme des entreprises.
得到客户一致好评和赞,历年被评为先进企业。
Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客人自己酌情给予。
Produits et services et l'appréciation pour le bien-reçu.
产品和服务深受欢迎和赞。
On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.
“定性的”是指包括专家判断在内的办法。
EXPRIME SA HAUTE APPRÉCIATION pour l'assistance fournie par quelques États membres.
表示深为赞成员国提供的援助。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一点上的保留意见并没有减弱我们对通报的赞。
Les activités de coopération technique du Centre ont fait l'objet d'appréciations très favorables.
大家表示有力支持中心的技术合作活动。
L'appréciation des preuves a été au centre du procès.
审判的一个关键内容是证据评估。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制度委员会的理解。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这措施可在法院认定合适的
条件下由法院斟酌下达。
Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.
《土耳其会计准则》涉及很多管理上的判断。
Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我们还要感谢新任联合国秘书长潘基文先生阁下,他保持了杰出的前任秘书长科菲·安南先生的改革步伐,从而沿着前任秘书长的足迹走下去。
Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.
应在质量上和数量上表示各项指标和成果。
Les autorités cubaines ont annoncé que l'appréciation de la monnaie nationale se poursuivrait par étapes.
古巴当局宣布,将继续逐渐上调国家货币。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供馈意见。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引人注意的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。