Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促一座以原始艺术为主的博物馆。
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促一座以原始艺术为主的博物馆。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。
Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovoltaïques.
我们将与您共同开发光电产品事业。
Notre société est en train d'élaborer une voiture avec la porte et la porte.
我公司正在开发客车用车门和舱门。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁在叶部行加
。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他国家的中央银行也制定了类似的准则。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证的具有法律约束力的多边文书。
A cet égard, la nécessité d'élaborer des critères économiques objectifs a aussi été vivement ressentie.
在此方面,亦认为需要订立客观的经济标准。
Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.
政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪行特殊处罚的体系。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Nous souhaitons donc élaborer des mesures efficaces pour combattre de tels risques.
所以,我们承诺采取有效措施防止这种危险。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利的国际公约。
L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question.
论坛议秘书长在若干阶段编写关于此问题的分析研究报告。
Les animateurs ou présidents des groupes d'experts élaborent les recommandations des groupes.
专家组的主持人或主席将负责编写各组的议。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法议应该得到考虑。
Des procédures sont actuellement élaborées au sein des États pour mettre en oeuvre cette convention.
当前正在办理这项公约生效的必要国内程序。
L'Union européenne est tenue d'élaborer une stratégie cohérente face à la menace de prolifération.
欧洲联盟致力于制定一种协调一致的战略来对付扩散的威胁。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应编写讨论会的报告草稿。
Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.
不结盟运动的成员将尽快起草这份决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。