Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个
代仍保留着辛酸
回忆。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个
代仍保留着辛酸
回忆。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克力好像是巴斯克人专属。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息
19世纪。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当时引起了轰动。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖
地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字一直流传到我们这一时代。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄时间采取行动,其中1899
和1911
之间发生
虚构。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到
罗马时代。
C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在这期间,于1986和1988
,他出版了两本诗集。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了个时期一片繁荣
景象。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每这个时节天气通常总是好
。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对时代提供了沉默
见证。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领时代潮流装饰物我们都予以考虑。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰
代也随之远去。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟通桥梁!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。