Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而。
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格的。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并拥有下属多家下属上市股份公司<span class="key">!!
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女经理对下属的行为表示赞赏。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属的错误。
Le prix est subordonné à la qualité.
价格是以质的。
Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.
不过,这项义务的范围总是以《公约》的条文为准。
La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.
公路的修筑视蓝线标识情况而。
Ce cadre est subordonné au système de production collectif.
该政策框架是与集体生产制度相契合的。
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.
下文所示的拟议工作安排须经麻醉药品委员会核准。
Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.
拟议工作安排尚须经麻委会核准。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使服从于关于《联合国销售公约》可适
性的规则。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.
从这一点来说,妇女显然一直都处于从属地位。
La stabilité dans le Soudan est subordonnée à la paix dans le Darfour.
苏丹的稳取
于达尔富尔的和平。
L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.
引渡应符合被请求国法律规的其他条件。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
现有的国际合作几乎完全依赖于国内法律体系的有效性。
Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排的前提是,上述两项协都完全得到遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。