Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并拥有下属多家下属上市股份司<span class="key">!!
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女经理对下属行为表示赞赏。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属错误。
Le prix est subordonné à la qualité.
价格是以质量决定。
Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.
不过,这项义务范围总是以《
约》
条文为
。
La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.
路
修筑视蓝线标识情况而定。
Ce cadre est subordonné au système de production collectif.
该政策框架是与集体生产制度相契合。
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.
下文所示拟议工作安排须经麻醉药品委员会核
。
Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.
拟议工作安排尚须经麻委会核。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要用法,但语法并非没有意义。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用
于关于《联合国销售
约》可适用性
规则。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
诚然,建立国内存在要经过政府同意。
Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.
这一点来说,妇女显然一直都处于
属地位。
La stabilité dans le Soudan est subordonnée à la paix dans le Darfour.
苏丹稳定取决于达尔富尔
和平。
L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.
引渡应符合被请求国法律规定其他条件。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
现有国际合作几乎完全依赖于国内法律体系
有效性。
Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.
以下日程表尚须经麻醉药品委员会核。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。