Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Mme Lock (Afrique du Sud) félicite le Secrétariat d'avoir présenté un rapport bien structuré.
Lock女士(南非)赞扬书处提交了一份结构严密
报告。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加制度化,就必须有新支助结构。
Le réseau pourrait être structuré par des points de contact régionaux, sous-régionaux et nationaux.
网以设立区域、次区域和国家联
点。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发国家
大多数穷人依赖非正规经济就业。
Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.
在非正规经济缺乏社会保护是一个值得特别关切
问题。
L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.
去年届会举行了有条理
实质性辩论,欧盟对此感到鼓舞。
Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.
本报告在导言之后分为三个主要部分。
Actuellement, seuls les travailleurs du secteur structuré bénéficient de ce régime.
目前,只有正规部门工人从社会保障计划
获益。
La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.
在裁谈会上继续进行去年开始分阶段重点辩论同样也是令人鼓舞
事。
La population active est constituée d'éleveurs, d'agriculteurs et d'employés des secteurs structuré et non structuré.
人口职业分布包括:牧民、农民以及城市正式部门和非正式部门
工人。
L'UIP devrait accorder au Forum des parlementaires sur la Convention un appui plus structuré.
各国议会联盟应当为《荒漠化公约》议会论坛提供结构更有条理支助。
Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.
这类住区出现部分原因是正规地区
住房供应严重短缺。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很
能虽有工作但仍贫穷。
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较松散
环境
举行
。
L'un d'entre eux a décrit le site comme étant « extrêmement intéressant, utile et bien structuré ».
一位发言者表示,联合国网站“经过精心策划,极其有效和有益。”
Les travailleurs du secteur non structuré sont inorganisés, sans protection et vulnérables.
非正规工人通常没有组织、不受保护,而且是脆弱。
À ce stade, je voudrais souligner que les débats doivent impérativement être structurés et ciblés.
讨论必须有条理有重点。
Le rapport est structuré en deux chapitres précédés d'une introduction.
本报告在导言之后分为两章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。