Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无疑 。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无疑 。
J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我想是他打
电话。
Le soupçon est entré dans son esprit.
他起了疑心。
Une feuille de laitue et un soupçon d’huile d’olive.
一片生菜叶加上一点橄榄油。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他行为没有丝毫粗俗
地方。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你怀疑毫无根据。
Le mandat des juges doit être parfaitement légitime sans le moindre soupçon possible.
毫无疑问,法官授权必须具有合法性。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金融部门报告。
Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soupçons.
如果出现明显试图阻碍提出这些问题情况,则要怀疑其动机。
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.
这将造成更保护和较少怀疑。
Tout ce qu'on leur a dit, c'est qu'ils faisaient l'objet de soupçons.
Narazovs父子只被告知,他们“受到嫌疑”。
Toutes les déclarations de soupçon reçues par le Service sont analysées.
情报处收到所有嫌疑举报都经过分析。
La Commission devrait prendre une décision au-dessus de tout soupçon de discrimination.
委员会决定不应让人有任何歧视
怀疑。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属同业公会会长举报嫌疑情况。
L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.
监督厅声誉必须不容置疑。
Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.
不论有何怀疑根据,均存在这一义务。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部族持怀疑态度问题。
Ainsi, ils ont automatiquement des soupçons sur ce que pourrait être une autorité centrale.
他们自然对中央权力是什么感到怀疑。
La demande peut reposer sur le soupçon de fraude.
如有欺诈嫌疑,便可适用此条规定。
La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soupçons et allégations de xénophobie.
权力斗争除其他外引起了关于仇外心理说法和指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。