Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走,其他一概不知。
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除,他什么也感觉不到。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病就吃点药,要不就去看医生。
Tu dois croire au bonheur,sinon il viendra jamais jusqu'à toi.
你该相信幸福,否则它是永远不会来到你身边。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者尽量多看法语电影。
Mange le gâteau, sinon il ne sera plus frais demain.
把蛋糕吃掉吧,否则明天就不新鲜。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过理应舍弃,否则,我们还会再错过。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军队里可能会被他同伴戏弄
。
Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您账户内。
Les célibataires connaissent mieux les femmes que les hommes mariés ; sinon ils seraient mariés.
单身男人比已婚男人更解女人,否则他们早结婚
。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释样
轻率,要不就是愚蠢和低能。
Sinon, le recruteur pourra penser que vous êtes prêt à accepter n’importe quelle proposition.
否则,招聘者认为你什么工作都想做。
Sinon, a Paris, j'aurai plus de service internet vitesse comme ca sur YOHO.cn.
不回到巴黎,再也不能有
样
网络速度
。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你命。
Sinon, venez avec moi, j'y vais aussi.
要不您跟我走吧,我也去那儿。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一条电线路,甚至两条。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中走失。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远离真正艺术。
Et voilà. Conclusion, apprenez à faire la cuisine, sinon vous devrez manger n’importe quoi.
总结,小朋友们,你们要学习做饭要不会吃很不好合东西.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。