20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警恐怖分子扣留当人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警纳克人要
独立
组织挟持为人质。
Si ma canditature est retenu par deux entreprises, je réfléchirai et je ferai un choix.
如果我申请
两个公司接受,我将会考虑并且做出一个选择。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故论断。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床好几天。
Madame et les enfants sont à la mer.Monsieur est retenu en ville par son travail.
太太和孩子们去了海边。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅行社为我们预订了一套带 浴室房间。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警恐怖分子扣留当人质。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式名单上有16名总统候选人。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎
发行。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕天气使得我们不得不整天待在家里。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是正在执行任务
军舰逮捕
。
Ce qui permettra de pourvoir à temps les postes retenus.
这将使得有可能及时填补职位空缺。
Les véhicules ont été retenus pendant trois mois avant d'être remis au requérant.
这些汽车扣留了三个月才发还索赔人。
Ce processus ne doit pas être retenu en otage par des terroristes.
该进程不应成为恐怖主义分子人质。
Le paragraphe est retenu, par 142 voix contre zéro, avec 24 abstentions (vote enregistré).
记录表决结果以142票对0票、24票保留这一段。
Ce qui nous amène à souligner l'importance d'un autre événement qui a retenu notre attention.
因此我们要强调引起我们注意另一项活动
重要性。
Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.
确认第二个广泛领域就是全球政策问题。
Le consultant veillera aussi à ce que les divers outils et techniques retenus soient compatibles.
这位顾问也将确保所选不同工具和方法互相兼容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。