Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗准备了。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗准备了。
Il ne reste qu'un morceau de pain dans le frigo.
冰箱里只一块面包了。
Mettez le reste du lait dans le pot.
把牛奶放进小锅里。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我我犹豫着说不出口。
Ils restent unis envers et contre tout .
他们不顾众人反对要联合在一起。
Mettez le reste du lait dans un bol.
把牛奶倒在一个碗里。
Il ne nous reste que trois minutes.
我们只有三分钟了。
Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.
他唯一要做就是得到这本魔法书。
Ne reste pas entre quatre murs.
不要整天足不出户。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Il reste à la maison jeudi.
星期四他留在家。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Il reste encore du café?
咖啡还有吗?
Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.
原因,可以说没有,也可以说有很多,心中一直无法平静。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消失了…只骆驼。
11. Il reste encore un quart d’heure avant la fin de la première mi-temps.
离上半场结束还有十五分钟。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只该桶容量
十分之一了。
Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?
当两个人彼此之间只伤害,你还会选择爱吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。