Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理解得更好些,我将求助于比较分析。
recourir à: employer, pratiquer, user, utiliser, appel, servir, œuvre, jouer
avoir recours à, faire appel à, employer, emprunter, user de, utiliser, mettre en œuvre, adresser à, passer par,Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理解得更好些,我将求助于比较分析。
J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.
我忘了买肉,、我要赶到茶场去。
Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.
使用武力仅应该是最后手段。
La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.
使用武力的决对任何人来说都不可能很轻松。
Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?
应在何种程度上利用“金股”保持控制?
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用的术语。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界破产案件也在度内做到了这
点。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。
Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.
这做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。
Il faut donc recourir à une approche globale.
因而,需要制个综合性和整体性的方针。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所在地国必须适用准据法的其他规来确
第三方效力和优先权。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为种潜在的选择方案。
Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.
在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。
Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.
我次促请索马里领导人缔结全面停火协
。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?
Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.
固翼飞机使用次数增加的另
原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。
Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.
有63个国家规,针对执行许可的求助是可能的。
Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.
若干代表团已经这样做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。