La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电联系购。
La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电联系购。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电购。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函购。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一次防疫针。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不义务制衡的权利。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察货。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
论如何,应向该组织发出最后的催单。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
Malgré trois rappels, l'auteur n'a pas communiqué ses commentaires sur les observations de l'État partie.
尽管三次催促,提交人仍没有对缔约国的意见提出任何评述。
Malgré deux rappels, l'État partie n'a pas fait parvenir de réponse.
尽管两次提醒这项要求,但未收到缔约国的任何答复。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.
达尔富尔犯下的严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Malgré des rappels, le Groupe d'experts n'a pas reçu de communication du Gouvernement nigérian.
尽管作了几次提醒,但小组没有从尼日利亚政府收到任何信函。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
这方面,难民署将提醒外地办事处。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。