Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但最终会得到改善。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但最终会得到改善。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性物 。
La plupart des pays sont raisonnablement ouverts à l'entrée d'investisseurs étrangers.
多数国家合理向外国直接投资者开放。
Mais peut-on raisonnablement en tirer argument pour faire la guerre avec toutes ses terribles conséquences?
但能把它认真视为不顾一切可怕后果发动战争的理由吗?
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“录”这一用语,认为其含义较为中立。
On peut raisonnablement attendre du CCI qu'il fasse de même.
无疑有理由预期贸易中心也这样做。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理认为,外层空间仍然
纯净的。
Nous devons également améliorer raisonnablement l'efficacité financière et l'obligation de rendre compte de l'Organisation.
我们还必须切实提高本组织的财政效率和问责制。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出的定义已经相当全面, 但还存在某些困难。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理管理风险。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合理的基础。
À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.
没有这一资料,负责任判断将会取得的实际军事效益几乎不可能。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理推断规避行为。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都能够解决的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。