Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞去己
职务。
se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞去己
职务。
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持己
要求。他知道现在没有别
办法,只好耐心等待拘票。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女人屈
于她古怪老妈
性。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能天由命,接受一种没有改变,而只是当前
未来。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常天由命,因此并不主张
己
继承权。
L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.
另外一个则是何有良心
人所无法接受
。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
妇女态度似乎一般是顺
。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王国不能顺此种命运。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
我们不应形势逆转下去,我们也不应容忍这些现象。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能一些区域冲突无限期拖下去。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们绝不能甘心于目前所遭受挫折。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃时候。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑,都要顺
他
意志。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我们现在面临着要在无尽战争现实中养育我们新
一代
危险。
Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?
作为债务国我们,是否将为永远
甘贫穷?
Résigné, on n'eût pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.
虽然不能说他是“天由命”,但是,至少在外表上,这个意外
打击确实没有使他惊慌失措。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
确实只得迁就两部分人。可是作者和观众却对红衣主教都怀恨在心。
Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.
然而,气候变化并非一种我们必须屈命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。