Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,仍
开得很快。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,仍
开得很快。
Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.
睡着了,虽
视
开着。
Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.
尽管妈妈身体
适,
自己病后也没有恢复,但
要来。
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.
我同意您去, 过我希望您
留在这里。
Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.
虽我使用了各种方法,米歇尔
想来。
Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.
这些例子选择性很大,但其中每一个都
既独特又具有代表性
。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
这些规定主要针对经济活动
,虽
完全
。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽完全具有革命性,但可能
史无前例
。
Elles sont actives dans toutes les organisations, quoique dans certaines, leur statut soit controversé.
她们活跃在各个组织,即使她们在某些组织中地位
有争议
。
La situation en matière de sécurité dans le pays, quoique fragile, est restée relativement stable.
尽管该国安全状况脆弱,但局势仍
相对稳定。
Nous pensons qu'il s'agit d'une distinction importante, quoique technique.
我们认为这一个重要
区别,即使
技术上
区别。
L'on trouve des femmes dans tous les partis politiques syriens, quoique dans des proportions variables.
叙利亚妇女可以参加叙利亚一切政党,虽
比例各
相同。
Les femmes syriennes sont présentes dans tous les partis politiques, quoique dans des proportions variables.
叙利亚妇女可以参加任何政党,虽比例各
相同。
Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.
法律(或正式
)平等及实际
(或实质
)平等
两种
同、但相互关联
理念。
Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.
列入这项规定虽可或缺
,却似乎有用。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固也有价值,却
恰当
。
Malgré ces observations, l'ONUDI est d'avis que, quoique différentes, les deux “professions” sont complémentaires.
尽管如此,工发组织认为,这两种“专业”虽
有所
同,但却
相辅相成
。
Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.
所取得进步尽管很
平衡,但
容否认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。