En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。
En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。
Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.
结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。
Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.
但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.
然,
修正案对该
定书所做的解释存有偏见。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有偏见的。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多数国家的保证是制性、部分或有条件的。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建是片面的,不完全。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公平的看法。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,不是有选择的、局部的或偏向一方的。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹的是不公正和不正义的双重标准的政策。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前的这一片面的决草案并不推动这项目标。
Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这是一个处理问题的单方面的方法。
Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.
我们必须超越受紧急情况或片面、临时利益支配的逻辑。
La réalité d'hier, c'était celle d'une police trop nombreuse, partiale, aux mains du groupe majoritaire.
过去的现实就是警察部队过于庞大,在少数族群掌握中有偏见。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争的、造成不合的、片面的。
4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
4 提交人说,司法部门偏颇不公且受总统左右。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某种程度上,所有局部的行动都归结在这里并得到解决。
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
单提以色列明确地暴露了决草案的单方面的动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。