Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
s'isoler: s'enfermer,
s'isoler: conférer,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍他人,会使您孤立的。
Pillow le feu, pont le câble, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!
防火枕,电缆桥架,新型外墙保温材料!
Xiang Pei, ainsi que des ensembles de vitrage isolant machine.
以及与之相陪套中空玻璃机器。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人离开。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不不靠乞讨为生。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的孤立。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行接管以来,该地区一直处于孤立状态。
Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.
这些使用地方语言播出的节目覆盖到边远地区。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于离状态,并违反了他们的基本权利。
Toutefois, il ne peut s'acquitter de ces fonctions de façon isolée.
然而,安全理事会不能单独履行这些责任。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。