La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会自我管理、自我约束、自我协调,给花场上了一
“锁”。
La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会自我管理、自我约束、自我协调,给花场上了一
“锁”。
Kaki Chambre, la soie, la toile, la soie et autres tissus en ligne.
府纱卡、绸、帆布、线绢等各种坯布。
Xin Chambre seule en noir et blanc Zhima Jiang outils traditionnels - de la meule.
独馨府纯黑、白芝麻酱采用传统工具--石磨磨制而成。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
C'est une femme député de la Chambre.
这是一名众议院的女议员。
Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.
其地址在深圳深南东路95号湖润大厦25楼。
La Chambre de la Cour suprême ferait fonction de Chambre d'appel et de dernière instance.
最高法院分庭既是上诉法庭,又是终审法庭。
Les membres de la Chambre de commerce ont dit clairement qu'ils ne voulaient pas l'indépendance.
商会成员明确表示,他们并不愿独立。
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) félicite la Chambre de commerce pour ses initiatives.
Ovia(
布亚新几内亚)赞扬开曼群岛商会提出的倡议。
Le projet de loi contre le terrorisme est actuellement déposé devant la Chambre d'assemblée.
众议院已收到《反恐怖主义法案》。
La Chambre d'appel a préféré retenir le critère du «contrôle global».
相反,它选择了“总体控制”标准。
La rencontre a été organisée par le Département de l'environnement de la Chambre.
这个集会是由该机构的海洋司举行的。
La Chambre a été représentée par Irène Malup.
该机构出席会议的代表为Irene Malup。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.
第三审判分庭同时审理三个案件。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance II.
第二审判分庭同时审理三个案件。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
审判分庭由鲁滨逊法官(主审法官)、安托内蒂法官和博诺米法官组成。
La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.
审判分庭由鲁滨逊法官(主审法官)、明杜瓦法官和哈霍夫法官组成。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.
第三审判分庭由以下法官组成:鲁滨逊(主审法官)、安托内蒂和博诺米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。