Il est libéré sous caution.
他保释
。
Il est libéré sous caution.
他保释
。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)释放。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这电话使我摆脱
讨厌的客人。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain大人,您拯救王后和所有
囚禁的国民。我们表示感谢!
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已不存在优惠些
人的免税做法。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即解除相互义务。
L'Autorité aurait libéré plusieurs milliers de prisonniers de guerre.
据报,联盟当局释放几千名战俘。
Il a par la suite été libéré après intervention de la FNUOD.
经观察员部队干预,后者释放。
Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.
与此同时,6 000多名战犯和拘留的平民获释。
Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.
他的同案告在服刑
段时间以后均已获释。
Il a été libéré après avoir passé sept ans en prison.
在监狱服7年徒刑后,他
释放。
Israël a aussi libéré 86 détenus palestiniens supplémentaires.
以色列又另外释放86名巴勒斯坦囚犯。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些绑架者获释。
S'il est encore utilisé en tant que pesticide, il sera directement libéré dans l'environnement.
假如将十氯酮作为杀虫剂使用,这种物质将直接释放到环境中。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
亚洲人民的团结也应该加强,但要免受全球资本主义的影响。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。
L'Inde souscrit à la vision d'un monde libéré de la menace des mines terrestres antipersonnel.
印度支持建设没有杀伤人员地雷威胁的世界的设想。
Le 3 mai, la partie abkhaze a libéré les trois étudiants.
3日,阿布哈兹方面释放三名学生。
Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.
这些渔民后释放,但其船只
没收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。