Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
身边的法国朋友大致
成两派。
se diviser: se ramifier, se scinder, se heurter, s'opposer, se partager, éclater, dédoubler, séparer, segmenter, ramifier, bifurquer,
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
身边的法国朋友大致
成两派。
On divise un gâteau en six parts égales.
把一块蛋糕六等
。
On divise le gâteau en huit parts égales.
把一块蛋糕平
成8份。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一为二的。
Actuellement divisée en galvanoplastie, de l'électrophorèse, le traitement thermique des trois branches.
时下为电镀、电泳、热处理三个
公司。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,必须团结一致。”
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划两个乡镇的界石。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地为三个部门。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务配给几个工人。
La principale société est divisée en publicité, commerce électronique, de planification et d'autres départements.
公司主要为广告、电子商务、策划等部门。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌为两部
。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题的一致意见。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程的性质,裂社会的各种问题必然浮上台面。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界成“
”和“他
”。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一个裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。
Nous devons reconnaître ces différences, mais elles ne doivent jamais nous diviser.
也必须承认这些差异,但是它决不应该
离
。
Il se divise en deux grands chapitres.
本报告为两个主要部
。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出的果断的一步,这一步骤也使以色列社会出现了歧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。