Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类的使用受到AOC授予权法令的。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类的使用受到AOC授予权法令的。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
某个语言因为科学
进化,但也让别种语言
蛮主义色彩。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新的忧虑和困难给了法国和其他国家。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认为,该度是由外部强加给该岛的。
Deuxièmement, elle lève le fardeau des sanctions les plus globales jamais imposées par l'ONU.
第二,它解除了联合国历来实行的最全面的裁
度的负担。
Abu Hamza al-Masri a été soumis aux mesures imposées par les résolutions pertinentes.
对阿布·哈姆扎·马斯里采取了有关决议所规定的措施。
Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.
C.1. 《公》规定的义务构成了“引渡或起诉”
度的基础。
Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.
在附近的Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施包围。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各组织着捐款附加的条件进行工作面临着大堆的困难。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限。
Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.
对不遵守大选法的行为没有法律处罚。
La peine capitale n'est imposée que pour les crimes les plus graves.
死刑只适用于最严重的罪行。
L'assistance technique ne doit pas être imposée aux États Membres.
不应当将技术援助强加给会员国。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各别的特遣队指挥官实行了更加严格的措施。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和定法律。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限。
L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.
司法驱逐可作为刑事诉讼程序中的一项额外判决。
Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.
建立信任措施是自愿的,所以不应该强加于人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。