Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展中国家的援助,特别是增加对主要位于非洲的最不发达国家的援助。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
数额由集体谈判协议确定。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制定了查明和处理这种情况的程序。
La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.
将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。
Les modalités d'indemnisation, de réparation et de réhabilitation, seront fixées par la loi.
补偿、赔偿和平反的方式应由法律制定。
La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.
科索沃的税收连续超过税收目标。
Nous appuyons les objectifs fixés dans le cadre de ces initiatives.
们支持这些倡议的目标。
Dix-sept tâches ont été fixées au titre de la mise en oeuvre du programme travail.
工作方案确定的任务有17项。
La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui mercredi 5 novembre 2003.
报名的截止日期是11月5日星期三。
Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.
实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。
À cette fin, des objectifs mesurables seront fixés au début des projets.
为此,将在项目开始时制定衡量指标。
Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.
利率在底线上固定,但可按需求洽谈。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。
1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.
二 可在仲裁庭规定的条件下听讯证人。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
Le taux d'intérêt et le mode de calcul sont fixés de façon à atteindre ce résultat.
应为取得这一结果规定利率和计算方法。
Le salaire minimum ainsi fixé par voie d'ordonnance a force de loi.
以这种方式确定的最低工资具有附属法例的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。